ترجمه so bad از امینم
آره
Haha..you feel that baby?
تو اون حسو داري عزيزم؟
Yeah, I feel it too.
آره منم همون حسو دارم
Damn.
لعنت
You know..I'm so glad we could spend this time
Together
ميدوني من خيلي خوشحالم از اينكه ما الان با هميم
See, not as crazy as you thought I was am i?
Heh..
ببين من من فكر ميكردم به ديوونگيه تو نيستم هستم؟هاها
I'm the American dream! I'm the definition of white trash balling,
من رؤياي آمريكايي هستم من تعريفي از يه آشغال سفيدم
I'm right back on 'em, with the
من دوباره به ام برگشتم با
[scratches] I can't call it
من نميتونم اونو اينطوري صدا كنم
Same shit, different toilet, oh you got a nice ass darlin'!
گه يكيه ولي دستشويياش فرق ميكنه اوه تو يه باسن خوشگل داري عزيزم
Can't wait to get you into my Benz, take you for a spin
نميتونم صبر كنم كه تو بنزم بندازمت و بچرخونمت
What you mean we aint fuckin', you take me for a friend?
يعني چي كه ما قرار نيست همو بك*نيم تو منو جاي دوستت حساب ميكني؟
Let me tell you the whole story of Shady's origin
صبر كن تمام داستان شيدي رو برات بگم
You'll be sorry if you slam my Mercedes door again!
تو از كارت پشيمون ميشي اگه يه بار ديگه در مرسدسم رو اينجوري بهم بكوبي
Now, it all started with my father
حالا اون همه با پدرم شروع شده
I must have got my pimping genes from him, the way
he left my mama
من بايد ژن هاي اونو به ارث برده باشم روشي كه اون مامانمو ترك كرد
I'm a rolling stone just like him, word to Johnny Drama
منم يه آدم عوضي مثل همونم
Keep my entourage with me, baby I'll make a promise
دوستامو با من حفظ كن عزيزم من يه قول خواهم داد
There aint nobody as bomb as me
هيچ كسي مثل من شبيه يه بمب نيست
I'm as calm as The breeze, I'm the bees knees, his legs and his arms I'm a
من به آروميه نسيمم من دوشاخه ي زنبورم پاهاش و بازوهاش من هستم
S-superstar, girl, I'm ready for you mama!
من سوپراستارم و من واسه تو آمادم
Why you think the only thing I got on is my pyjamas?
چرا تو فكر ميكني تنها چيزي كه من دارم اونيه كه تو بيجاممه؟
[Chorus x2]
So bad
خيلي بده
So good that I'm so bad
خيلي خوبه كه من خيلي بدم
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
من ضمانت ميكنم كه بزرگترين چيزي خواهم بود كه تو تا حالا داشتي
Cause you aint never met nobody like me
بخاطر اين كه تو تا حالا هيچكس رو تا حالا مثل من نديدي
And you aint gonna wanna fuck nobody else again
و تو بعد من قرار نيست بخواي هيچ كسي رو دوباره بكني
I'm equivalent to a shot of Cuevo, first I kiss your navel
من معادلم با يك گلوله ي كيووو من اول نافتو ميبوسم
Work my way down, baby you can lay down on the table
بيا به روش من جلو بريم عزيزم تو ميتوني روي ميز دراز بكشي
But you may wanna find something more stable
اما تو ممكنه بخواي چيز محكمتري رو انتخاب كني
I told you I aint fooling from the gate, this aint the first day of april!
من بهت گفتم من هرگز ----- اين اولين روز آپريل نيست
But thank you for staying April, I'ma make you learn
اما متشكرم كه باهات صادق بودي من بهت روشو ياد ميدم
To appreciate me, differentiate me
تا ازم تشكر كني و باهام تفاوت قائل شي
From these phoney, little fishy and sissy fake G's
با اين بچه قرتيا ودغل بازا كه مشكوك ميزنن
Skip over the huggy-bear and all the kissyface, please
از اون كاراي مقدماتيه سك*س بگذر و
Initiate phase three! Missy now service me
اين سه مرحلرو وانمود كن كه داري انجام ميدي خانم كوچولو حالا بهم سرويس بده
Take another shot of Jager, shake it so nervously
يه ضربه ي ديگه شبيه گلوله ي جگر بزن و اونو با عصبانيت تكون بده
Take your time baby, ooh you're the bomb baby!
از وقتت استفاده كن عزيزم اوه تو الان بمبي
Ooh you're doing that even better than your mom lady!
اوه تو اون كارو حتي بهتر از مامانت انجام ميدي
I told you I'm Shady, you didn't listen now, did you?
من بهت گفتم من شيدي هستم تو به من گوش ندادي گوش دادي؟
Relax woman, you know that I'm only kidding with you
آروم باش خانم تو ميدوني كه من باهات شوخي ميكنم
Got a twisted sense of humour, it's warped, but I didn't hit you
من حس شوخ طبعيم دوبرابر شد اما تورو نزدم
I think you're finally starting to get the picture, I'm..
من فكر ميكنم كه تو سرانجام شروع به عكسبرداري هم ميكني
[Chorus x2]
[Bridge]
Call me Dynamite, dynamite, dynamite, so!
منو ديناميت صدا بزن ديناميت ميناميت پس
Call me Dynamite, dynamite, dynamite, so!
I can hold you in the morning
من ميتونم تو رو تو صبح كنترل كنم
But in the evening I gotta go..
اما بعدازظهر من بايد برم
'cause I'm on to the next girl,
بخاطر اينكه من اونموقع تو كار دختر همسايم
And the next girl I kinda like, oh, oh, oh..!
و اون دختره من به نوعي از آه آه ش خوشم مياد
I got you caught up in the rapture
من مچتو در حال خلسه گرفتم
Make you recapture the feelings you had for your last
boyfriend before he slapped you
فك كنم من بهت احساسي رو دادم كه دوست پسر قبليت بهت داد قبل اينكه باهات بخوابه
You never wanted someone so bad you're sweating
تو هيچوقت كسي رو كه خيلي بد باشه نخواستي تو ماماني هستي
But if I'm what you wanted, why'd you panic when I grabbed you?
پس اگه من همونيم كه تو مي خواستي پس چرا ميترسي وقتي بهت نزديگ ميشم
Girl don't be so frantic I'm just a hopeless romantic
دختر اينقد ساده نباش من فقط يه نااميد رومانتيكم
Don't try to fight the feeling of something that's organic
سعي نكن با احساسيكه ذاتيه بجنگي
You can't ignore it, so don't just stand before it
تو نميتوني ناديده بگيريش پس اينهمه عقب عقب باهاش راه نرو
Just drop them panties to the floor, let's get to camcordin'
فقط لباساتو كف اتاق بنداز و بريم كمكردي
Damn shorty, I told you this was bound to happen
لعنت گفتم اين نزديكه كه اتفاق بيفته
Soon as you wrote your number on a napkin I was
bound to work a number on your back and
وقتي تو شمارتو روي يه دستمال نوشتي ميدونستم من بايد روي يه شماره رو پشتت كاركنم
Throw your spine out of alignment
-----
My love has got you so blinded you couldn't pick Amy
Winehouse out of a lineup
عشق من اونقد چشاتو كور كرد كه
So stop with the snoring, pick your pint up
پس از خرناس كشيدن دست بردار و كازه كوزتو جمع كن
Let's get the pineapple schnapps going, no one'll
knock cause I'ma hang a sign up
بزار اوضاع خودش به روال عادي برگرده
Saying "Don't Disturb", shorty I'm so superb
تو داري ميگي كه نابودم نكن تو خيلي باوقاري
I say the right things, don't I spit the dopest words?
من درست ترين چيزو ميگم
[Chorus x2]
[Bridge]
[Chorus x2]
[Over the chorus] Haha..
Dr. Dre
2010!
Light years ahead of you..haha..
Whoo!