What does it all mean

اینا همه چه معنی میده
I can almost taste it

من تقریبا میتونم اونو طعمشو بچشم
I can almost save it

من تقریبا میتونم اونو حفظ كنم
This shit makes no sense to me

این لعنتی هیچ ربطی به من نداره
What does it all mean

اینا همه چه معنی میده
Ican almost taste it.
من تقریبا میتونم اونو طعمشو بچشم
Yeah,I can´t stop now,

آره من نمیتونم الان متوقف شم
this maybe be the last chance I get,
to be famous.

شاید این آخرین فرصتم باشه كه شهرتمو برگردونم

you dream of trading places

تو رویای تغییر موقعیتت رو میبینی,
i have been changing faces

من شخصیت های متنوعی بوده ام
you can not fill these shoes

تو نمیتونی این كفشارو پر كنی,
there is too much too lose

اینا زیادی واست گشادن.
Wake up behind these trenches

پشت این گودال بیدار شو ,
you run around defenseless

تو اطراف بی دفاعان فرار كن.
There is too much too lose

این زیادی واست گشاده,
you can not fill these shoes
I just want to be Famous

من فقط میخوام مشهور باشم,
but,be careful what you wish for

اما مراقب باش چی آرزو میكنی.

(Verse 1)
I stuck my dick in this game like a rapist

من كیرمو توی این بازی مثل یه متجاوز فرو كردم
They call me Slim Roethlisberger

اونا به من میگن روثلیس برگر
I go bezerker than a fed-up post-office worker

---
A merk her with a Mossberg

من اونو بایه ماس برگ نشون میكنم
I'm pissed off get murdered

من به گه كشیده شدم و كشته شدم
Like someone took a ketchup squirter

مثل كسی كه سس تند رو تمامشو قورت میده
Squirted a frankfurter

و به آسونی اونو بالا میكشه
For a gangster you shoulda shit your pants

برای اینكه یه گنگستر باشی بهتره شلوارتو در بیاری
When you saw the chainsaw get to waving

وقتی یه اره رو میبینی كه داره موج میخوره 
Like a terrible towel

مثل یه حوله ی وحشتناك
I faced her around

من با اون این اطراف آشنا میشم
But his fangs come out

اما نیششو نمیتونم تحمل كنم
Get your brains blown out

مغزتو واسه كس و شرا اماده كن
That's what I call blowing your mind

این همون چیزیه كه  من اسمشو گاییدن مخ گذاشتم
When I come back

وقتی من برگردم
Like nut on your spine

مثل مهره تو ستون فقراتت میشم
I'm a thumb tack

من پونسیم كه به شستت فرو میرم
That you slept on son

اون تویی كه زیر من میخوابی
Now here I come screaming attack like I just stepped on one

حالا منم كه دارم جیغ میكشم و حمله میكنم مثل روز اولی كه اینكارو كردم
Low on the totem till he showed 'em

اونا یه توتم (موجودی كه در گذشته پرستیده میشد)دارن اسمشو گذاشتن ام
Defiance, giant scrotum

با زدن به ***حریف از خودشون محافظت میكنن
He don't owe them bitches shit

اونا هیچ مالكیتی نسبت به *** هاشون ندارن
His bridges, he out grow'd em

اون پلا رو خودش بنا كرد
He's so out cold he's knocked out of the South Pole

اون اونقد سرده كه میگی از قطب جنوب اومده
And nobody fu*ks with him

و هیچ كسی نمی خواد باهاش سكس كنه
Rigamortis and post-mortem

ریگاموریتس و پس از مرگ
He's dying of boredom

اون از خستگی میمیره
Take your best rhymes, record 'em

بهترین ریتماتو بنویس و اونا رو ضبط كن
Then try to flaunt 'em

و سعی كن باهاشون جولون بدی
He'll just take your punch lines and snort 'em

اون فقط اون شر و وراتو برمیداره و می خرامه
Shit stained drawers

گه هنوز به شلوارت چسبیده
You gon fuck with a guy who licks the blades of his chainsaws

تو با كسی حال كردی ---
While he dips 'em in P.F. Chang's sauce

وقتی اون اونارو تو پی اف فرو میكنه
Game's up, homie, hang it up like some crank calls

بازی تموم شد بچه اونو اویزون كن
You think I'm backing down you must be out of your dang skulls

تو فك میكنی من بخاطر تو برگشتم من فك میكنم تو عقلتو از دست دادی
Im´ almost famous
 

Hook


(Verse 2)
I'm back for revenge

من واسه انتقام برگشتم 
I lost a battle that ain't happening again

من نبردیرو باختم كه دوباره اتفاق نمیفته
I'm at your throat like strep

من تو گلوی توام مثل یه میكروب
I step, strapped with a pen

من جلو میرمو به یه خودكار آویزون
Metaphors wrote on my hand,

تشبیها روی دستم نگاشته شدن
Someone distorted my mint

یه نفر مغز منو تغییر داد
Read some I wrote on a napkin

یكی چیزیو كه تو یه دستمال نوشته بودم خوند
I do what I have to to win

من هركاری رو میكنم تا ببرم
Pull at it all stops, any who touch a mic prior's

همه ی تابلوهای ایستو بكن و هیچكی به میكروفون دست نزنه
Not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Meyers

هیچكی حتی آستین پاور 
And tell that psycho to pass the torch

و به اون مادر ق**ه بگو مشعلو پاس بده
To the whack before I take a shit in his Jack-O-Lantern

با زبون خوش اینكارو بكنه قبل اینكه من كار دیگه ای بكنم
And smash it on his porch

و ك***نشو هدف میگیرم
Now get off my dick

حالا از *** بیا پایین
Dick's too short a word for my dick

لغت *** واسه *** من خیلی كوچیكه
Get off my antidisestablishmentarianism, you prick

(این لغتی كه بالا میبینین خودتون معنی كنین به بزرگیش نیگا نكنین)
You call me the champ; call me the space shuttle destroyer

تو منو قهرمان صدا میكنی منو نابودگر هواپیما بنام
I just blew up the challenger, matter fact I need a lawyer

حقیقتش من یه رقیبو +++دمو الان به یه وكیل احتیاج دارم
I displaced my clause with enough plaster

من ملاتمو به اندازه ی كافی با گچ مخلوط كردم
To make a cast beat his ass naked and peed in his corner like burn choyder

من یه اسلپ به ك)) لختش زدم 
You're the Eminem backwards, you're mini-me

تو تو ك*ن امینمم نیستی تو نصف منم نیستی
See he's in a whole nother weight class

اونو میبینی كه تو یه رده وزنیه دیگه مسابقه میده
He smokes your BB's you beat back bullets

تو بی بی هاتو میكشی و گلوله هاتو نثار میكنی
You're full of it; you were just in his CD's

تو از اون پری و فقط تو سی دیش جولون میدی
Left at Infinite, now he's back like someone pissed in his wheaties

اون هنوز تو البوم اینفینیت مونده اون الان برگشته مثل كسی كه روش ریده باشن
No peace treaties, he's turned into a beast

اون الان به یه حیوون تبدیل شده
His new Slim Shady EP's got the attention of the mighty D. R. E Im´aloms famous

hook



(Verse 3)
Now there he goes in Dre's studio cuppin his balls

حالا اون به استودیوی دره میره و *****هاشو بالا میكشه
Screaming the wood off the panel

جیغ و داد میكنه
And cussing the paint off the walls

و به در و دیوار فحش میده
Spewing his hate to these haters, showing no love for these brauds

نفرتشو به متنفرا نشون میده و هیچ عشقی برای این عوضیا نمیذاره
He ain't given them shit, he says he'll pinch a penny so hard

اون حتی به اونا انم نمیده 
He'll leave a bruise on the bronze so dark you can see the mark

اون یه مشت رو صورتشون میكوبه جوری كه تو تاریكی هم میتونی كبودیشو ببینی
With the scars, till Abraham Lincoln is screaming out AHH

با اون كبودیا ادامه میده تاوقتی كه ابراهام لینكن فریاد میكشه اوهههه
These metaphors and similes ain't similar to them, not at all

این تشبیها و استعاره ها اصلا به اونا شبیه نیست اصلا
If they don't like it, they can all get fu*ked instead of sucking him off

اگه اونا خوششون نیاد اونا میتونن به درك واصل شن بجای اینكه كیرشو بخورن
They can go get a belt or a neck tie, to hand themselves by

اونا میتونن یه كمربند با كروات جور كنن و خودشونو حلق آویز كنن
Like David Carradine they can go fuck themselves and just die

اونا میتونن مثل دیوید كاراداین برن و خودشونو به گا بدن و بمیرن
And eat shit while they at it

و گه بخورن درحالی كه روشن
He's fu*king had it, he's mad at the whole world

اون لعنتی هم همین كارو كرد و از دست تمام دنیا عصبانی بود
So go to hell and build a snowman girl

پس دختر برو به جهنم و یه دونه آدم برفی (مرد) درست كن
The bullies become bullied, the pussies get pushed

وحشی ها وحشی تر میشن و كسارو میكشن
Then they better pull me, take me back to 9th grade to school me

بعد اونا منو عقب میكشن و به سال نهم مدرسه میبرن
Cus I ain't looking back, only forward, this whole spot blowing

بخاطر اینكه من فقط به جلو نیگا میكنم 
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it

كی میدونه اون بزرگ شده بود كه شاعر بشه 
And while I'm being poetic let me get a stoic and raise the bar

 و حالا كخ من شاعر شدم پسر به پیشكسوتت احترام بزار
Higher than my opinion of these winners and lords

من غقایدم اونقد تو آسمونه كه دستتم بهشون نمیرسه
So bare witness to some biblical shit

پس نمیتونی بهشون دست پیدا كنی
As a cold wind blowing this world ain't gonna know what hit it

بعنوان یه باد سرد كه میوزه این دنیا قرار نیست بدونه 
He did it, he made it, he's finally famous

اون بود كه اونو انجام داد و ساختش و سرانجام مشهور  شد