ترجمه W.P.T از امینم
*Intro
مقدمه
* Yeah! Oh! Get Up! I said get up! Let's go!
آره اوه پاشو گفتم پاشو بزن بريم
Better watch out, now
بهتره همين الان بيرونو نيگا كني
Here we come (come)
دوباره ما اومديم(اومديم)
And we ain't stoppin' until
و ما قرار نيست وايستيم
We see the mornin' sun (sun)
ما طلوع آفتابو ميبينيم
So give us room to do our thing
پس يه جا بهمون بده كه كارمونو انجام بديم
Cuz we ain't come to hurt no one (one)
بخطر اينكه ما نيومديم كه به كسي صدمه بزنيم
So everybody come on get up on the floor
پس هركي مي خواد بياد و تو عرصه عرض اندام كنه
Right now and grab someone (one)
همين الان يكي رو بقاپ
*1st verse
* Now first of all I'm the boss
حالا اول از همه من رئيسم
I just wanna get that across
من فقط ميخوام اونو انجام بدم
Man even my Dentist hates when I floss
مرد حتي دندونپزشكم از من متنفر ميشه وقتي دهنمو باز ميكنم
Pull up to the club in a Pinto likes it's a Porsche
خودتو با يه پينتو(ماشين)به كلوب برسون جوري كه داري با پورشه مياي
Garbage bag on one of the windows
و هرچي آشغال داري از پنجره پرت كن بيرون
Spray-painted doors with the flames on 'em
درهارو با اسم ام رنگ كن
Michigan plates and my name's on 'em
----
Baby, Shady's here come on get him
عزيزم شيدي اينجاست بيا و بگيرش
If you dames want 'em
اگه شما خانم خوشگله اونو مي خواين
But he ain't stupid so quit tryin' to run them games on him
اما اون احمق نيست پس دست از بازي كردن بردار
He's immune to Cupid, why you tryin' to put your claims on him?
اون خداي عشقه پس چرا مي خواي عقده هاتو سر اون خالي كني
Cuz you won't do to me what you did to the last man
تو نميتوني كاري رو كه با آخرين مردت كردي با منم انجام بدي
Now climb in back try not to kick over the gas can
حالا بپر سوار ماشين شو ولي بهت بگم ماشينم بنزين نداره
There's a half a gallon in it, that could be our last chance
نصف گالون توش بنزينه اين ممكنه كه آخرين شانسمون باشه
We have of just gettin' home, now could I get that lap dance?
و حالا قراره بريم خونه ميتونم من اينكارو بكنم؟
She's got a tattoo of me right up off her ass, man
اون يه خالكوبي از من روي باسنش داره
In the streets of Warren, Michigan we call 'em tramp stamps
تو خيابوناي وارن ميشيگان ما ام رو آسمون جل صدا ميكنيم
That means she belongs to me, time to put the damn clamps
كه اين به اين معناست كه اون مل منه و وقتشه پاتو بذاري رو پاگيره
Down and show this hussy who's the man
Now, get up, dance!
بيا پايينو اين دختر گستاخو ببين كه البته الان يه مرده پاشو برقص
*Chorus
* Now you can do this on your own
حالا ميتوني اينكارو خودت انجام بدي
But everyone knows that no one likes to be alone
اما همه ميدونن كه هيچكي نمي خواد تنها باشه
So get on the floor and grab somebody!
پس برو تو سن و يكي رو بقاپ
Ain't nothin' but a White Trash Party!
تو هيچي پيدا نميكني جز يه مهموني آشغال سفيدا
So let's have us a little bash
پس بيا يه پارتي راه بندازيم
And if anyone asks
و اگه كسي پرسيد
If there ain't no one but us trash
كه آيا كسي جز ما كه آشغاليم اينجا نيست
You dunno, you better akse somebody
تو نميدوني پس بهتره از كسي بپرسي
Cuz we're havin' a White Trash Party!
بخاطر اين كه ما يه مهموني آشغال مخصوص سفيد ها داريم
*2nd Verse
* Pull a fifth of Bacardi from outta my underwear
يه چيز بزرگ رو از زيرپوشم بكش بيرون
And walk around the party without a care
و توي پارتي بدون هيچ توجهي گشت بزن
Like a body without a head
مثل يه بدن بدون كله
Lookin' like a zombie from Night of the Livin' Dead
و مثله يه احمق شبو به روز برسون
And tomorrow I'll prolly still be too high to
get outta bed
و فردا هم من خيلي تو اوجم كه از خواب پاشم
Til I feel like I been hit wit the sharp part'a the hammer
اون زمان من احساس ميكنم مثل اينكه با قسمت تيز چكش زدن به سرم
Mixin' Hennessey and Fanta with Pepto and Mylanta
مثل اينه كه هنسي و فانتا رو با پپتو و ميلانتا قاطي كني
I shoot to kill like I'm hollerin' "Die Santa!"
من به قصد كشت زدم مثل اينكه من هولرينم : بمير سانتا
Miss the tree and hit Rudolph and two innocent bystanders
درختو ولش كن و رادولف و اون دو تا آدم به ظاهر بيگناه رو بزن
So quit tryin' ta play the wall like you pawlin'
`پس دست از بازي كردن با ديوار بردار اين همه كنه نباش
Get on the floor when the beat drops and stop stallin'
سريع وارد صحنه شو وقتي كه بيت وايستاد و از طفره كردن پرهيز كن
They call me the Stephon Marbury of rap, darlin'
اونا منو استفان ماربري تو رپ مي خونن عزيزم
Cuz as soon as they throw on some R-Kelly I start ballin'
بخاطر اينكه اونا قبل اينكه به شروور هاي من گوش بدن آهنگ هاي آر كلي رو نشنيده بودن
Makin' it rain for them ladies in the mini's
دنيا رو واسه ي خانوماشون باروني كن
But I'm not throwin' ones, fives, tens, or even twenties
اما من واسشون يك يا 5 يا 10 يا 20دلاري نميندازم
I'm throwin' quarters, nickels, dimes, pennies up at skinnies
من واسشون 5سنتي 10سنتي يا يه شاهي ميندازم
Man I do this for them bunnies up at Denny's
مرد من اينكارو واسه ----- ميكنم
From the north, east and west, but when
از شمال شرق و غرب اما موقعي كه
It comes to them trailers in them South Parks
اون وقتي به تريلرهاشون ميرسه تو جنوب پارك
Muffle it, cuz homie that hood's tighter then Kenny's
خفش كن چون دادا مال هود تنگ تر از كنيه
So ladies if your belly button's not an innie then I'm outie
پس خانما اگه نافتون رو به داخل نيست من نيستم
Now hop in my minivan, let's get rowdy
C'mon
*Chorus
*3rd Verse
* Now whether you're black, white or purple
حالا اگه تو سياه سفيد يا بنفشي
If you're misunderstood
اگه نفهميدي
But you don't give a fuck
اما بي توجهي هم نكن
You weren't doin' shit that you should
تو نبايد چيزي رو كه نميدونستي انجام ميدادي
Long as you know you're up to evil
به مادامي كه تو ميدوني تو جهنم خواهي بود
And you're no damn good
و هيچ لعن و نفريني همراهت نخواهد بود
Get on the floor, man, and rep your 'hood
بيا به سن مرد و خودتو كنترل كن
Now honey, don't let them pricks trip
و حالا هاني نذار تحريكت كنن
We should make a quick dip
ما بايد يه كارايي بكنيم
And go do some donuts in the hospital parkin' lot
ويه خرده كارايي رو تو پاركينگ بيمارستان انجام بديم
Cuz girl I got a sick whip
چون دختر من يه حال موالي پيدا كردم
Kick the back window outta my Gremlin
توهمات منو از پنجره پرت كن بيرون
Put two milk crates in the trunk
-----
Rip out the stick shift and
-------
Make a five seater
------
I'll be damned if I feed a chick
من مورد لعنت خواهم بود اگه به يه دختر سك*سي احتياج داشته باشم
It ain't like me to split a piece 'a dry pita
اون شبيه من نخواهد بود اگه به دو نيمش كني
I'll be the S-L to the I-M to the S-H-A-D-Y
من اس ال تا آي ام تا شيدي خواهم بود
And I don't need a tank top to be a wife beater
و من احتياج به چيزي ندارم تا يه زن زن باشم
I'll rip a tree out the ground
من يه درختو از زمين خواهم كند
And flip it upside down
و اونو برعكس ميذارم
'Fore I turn over a new leaf, clown
بعد من از يه دلقك به يه صفحه ي جديد تبديل ميشم
I'll tell ya now
من همين الان بهت ميگم
I'm so raw I still need to un-thaw
من هنوز خامم و بايد برسم
You feel me, yall?
تو منو احساس ميكني تو خواهي كرد
I shut the club down like Drake in the mall
من كلوپو خراب ميكنم مثل دريك تو پاساژ
But baby, a body like that's against the law
اما عزيزم اين كار خلاف قانونه
You the baddest little chain with the blades I ever saw
تو بدترين فردي هستي كه به عمرم ديدم