Eminem – Love Game


[Verse 1: Eminem] 

Somethin’s burnin’, I can’t figure out what

یه چیزایی داره میسوزه و من نمیتونم بفهمم که اون چی هست


It’s either lust or a cloud of dust

این یا شهوت هست یا ابری از گرد و غباره هست 


Judgement is clouded, must just be the powder from the power of love

قضاوت کردن الکیه و باید فقط از قدرت عشق به پودر تبدیل بشه


But I’m in somethin’ I don’t know how to get out of

من توی چیزی هستم که نمیدونم چطوری از اون بیرون یام


Left my girl in the house alone

دخترم رو توی خونه تنها رها کردم


Is that my soon to be spouse’s moan

اینه که به این زودی برای همسرم گریه میکنم


And the further I walked, the louder

و بیشتر من با صدای بلند راه میرم


I paused for a minute to make certain that’s what I heard

من یه دقیقه برای اطمینان به چیزی که شنیدم می ایستم 


Cuz after all this is her place

چون بعد از این همه جای اونه


So I gave her the benefit of the doubt

پس من از شک اون سود بردم


Think I might be about Busta Busta

فکر کنم درباره ی باستا باستا باشه


The thought’s so scary, yo that it hurts, brace

فکرش ترسناکه و هی اون اسیب میزنه,احساساتو تحریک میکنه


Hope it ain’t, there we go, yo

امیدی در اون نیست و ما به اون جا میریم


Cause my head already goes to worst case scenario, though, in the first place

چون سر من داره به بد ترین حالت میره هر چند در مرحله اول بود


But you confirmed my low end theory, though

اما شما نظر منو کمتر تایید کردید,هرچند


Should’ve known when I made it all the way to third base

هر چند که من باید موقعی که بر اساس سومین شناخت ساختمش اینو میدونستم


And that was only the first date, coulda made it to home plate

اون از روز اول بود و اسمش از صفحه خونگی درست شده بود


But you slid straight for the dome and dove face first

اما شما برای اولین بار به دنبال کبوتر و گنبد بودید


No, you don’t, under, stand, I, don’t, do this for

نه تو نمیتونی ,زیر,وایسا ,من,نمیشه,این برای


Anyone, ever, Yeah that ain’t what they all say

هرکسی به هر حال اره این همه اون چیزیه که همه دارن میگن


I’ll say it, you can suck a softball through a straw, used to be my fiance

من به همه اونا میگم که تو میتونی یه سافتبال رو با نی که برای نامزدم هست بخوری


‘Til you sucked on Wayne, Andre, and Kanye

تا وقتی که شما در وین و اندرو کاینه میمکین


Lebron, Akon, Jay, Lil Jon, Raekwon, Ma$e

لبرون و اکون ولیل جان و ریکوون و ماسه


Polow Tha Don, Drake, Dante Ross, James Conway, Kwame

پولو ,دیک ,دنت راس,جیم کانوی,ویم


Guess I’m gettin my goddamn Jigga on

حدس میزنم که من دارای یه ... لعنتی هستم


Cause your name, I’m beyond sayin’

چون اسم تو من بالاترشو میگم


But fuck it, I’m movin’ on, you women are all cray

اما لعنت به اوئن من به اون میرم و همه زنای تو کری هستن


But I’ll probably always keep on playin’ the game of

اما احتمالا من همیشه توی بازی هستم


[Bridge: Sample] 

Love, love, love, love

عشق,عشق,عشق,عشق,


L-l, l-l-l-love

ل-ل-ل-ل-ل- عشق


[Hook: Kendrick Lamar] 

She doesn’t love me, no she don’t love me no more

اون دیگه منودوست نداره,اون دیگه زیاد منو دوست نداره


She hates my company, yeah she don’t love me no more

اون از شرکت من متنفر هست اون دیگه زیاد منو دوست نداره


I tried to get her up out of my head as my bags hit the door

من دیگه از بلند کردن اون از رذوی سرم خسته شدم و اونو به در میزنم


She screamed she loves me like she never did before

اون داد میزنه که منو دوست داره مثله این که هرگز مثله من کسی براش نبوده


[And I told her go where you want And

و من بهش گفتم هرجایی که تو بخوای میریم


go do what you want to do; I don't care]x2

برو و اون کاری رو که میخوای بکن,من اهمیت نمیدم


[Verse 2: Kendrick Lamar] 

I told that bitch

من به اون گفتم لعنتی


I’m a sucker for love, you’re a sucker for dick

من یه مکنده برای عشق هستم وتو یه مکنده برای ... هستی


Suckin’ dick in your momma’s tub ’til your granny walked in

این ... بمک تا موقعی که مامانت توی واه هست ,تا وقتی که مادر بزرگت داره راه میره


Told the stupid nigga to duck under the water, he drowned

به اون کاکا سیه احمق گفت برو زیر اب,اون غرق شد


Like an abortion, they booked you for manslaughter

شبیه سقط جنین اونا برای تو یه وقت برای قتل اماده کردن


You beat the case and I called you

شما میزنین و من شما رو صدا میزنم


“Sherane is not available now leave a message at the tone

شران دردسترس نیست و الان یه پیام توی تلفن گذاشته


And Kendrick don’t forget to buy two pair of those

و کنریک فراموش نکرده اون دوتا رو


Expensive heels, you little fuc.kin’ ferris wheel

کفش های گرون قیمت,تو یکمی لعنتی هستی


Fuckin’ spendin’ on me, fu.ck you think we gon’ get married still?

همتونو به ... میدیم و شما هنوزم فکر میکنین ما میخوایم ازداج کنیم؟


Fuckin’ Mary had a little lamb, this ain’t no fairy tale

لعنت مری یه برهی ی کوچولو هست که این یه افسانه نیست


Fairy godmomma better tell you how I fu.ckin’ feel

بهتره به جن و پری ها بگم که چه حس لعنتی دارم


Like you should fuckin’ beat it or fuckin’ eat it while I’m on my period

مثلا شما باید اون لعنتی رو بزنین یا اون لعنتی رو بخورین موقعی که من در دوره هستم


Now have a blessed day”

حالا یه روز پر برکت داری


Bitch you serious? I’m in the mirror with this look on my face, curious

شما جدی هستین؟من دارم با کنجکاوی داخل اسینه خودمو میبینم


Why you ain’t fuc.kin’ with me, you cut me up, a Caesarean

چرا تو لعنتی با من نیستی,تو از منو ول کردی,یه سزارین


You know I want you bad as a Benjamin, I’m delirious

تو میدونی که من تورو دارم به عنوان به بنجامین بد میشناسن,من توی یه هذیونم


I want you bad as the head shattered on George Zimmerman

من تورو به عنوان یه ریس جمهور شکست خورده در جورج زیمرمن میخوام


After the dillinger hit’em diligently and killin’ him

بعد از ضربه زدن و کشتن اونا


His mouthpiece for a Cadillac emblem

به اون ارم کادیلاک  رو بگو


That’s analogy and metaphor for yah

این مثال ها برای  اره


I should win a medal for all the ways I adore yah

من باید توی همه راه ها برنده و مدال داشته باشم


This is me talkin’ poetry, yeah I got some home trainin’

این حرف من شاعرانی,اره من میخوام برم خونه


That ain’t what you like, ain’t it? What about if I was famous

اون همونی نیست که شما دوست دارید؟اگه من مشهورم درباره ی منه


As Marshall, would you give fellatio in the carpool

به عنوان مارشال شما در ...... یه ماشین هستید


Cops pull us over, they just wanna know if you gargle, singin’

پلیس در انتظار ماست و ما فقط میخوایم بدونیم که اگه تو داری اواز میدی


I hope she’s good enough, meanwhile you’re chasin’ her

من امیدوارم که اون به اندازه کافی خوب باشه و شما هم به دنبال اون هستید


Chlamydia couldn’t even get rid of her

کلامیدیا  حتی نمیتونه از شر اون خلاص بشه


Pity the fool that pity the fool in me, I’mma live with the game of

احمق به اون رحم کرد و احمق به من رحم کرد,من میخوام با بازی باشم


[Bridge: Sample]


[Hook: Kendrick Lamar]


[Verse 3: Eminem] 

So needless to say I’m feeling betrayed

بنابراین نیازی نیست که من بگم احساس خیانت میکنم


Snatched my housekey off my keychain

کلید های خونه منو دزدیدن


She jumped off, Wee-Bey from The Wire, scape

اون ار روی این سیم پرید وفرار کرد


Now she’s chasin’ me with a cheese grater

حالا اون با یه پنیر اهنی دنبال منه


Here goes that broken record, cliche, it’s all my fault anyway

اینجا رکورد شکسته میشه ,به هر حال تقصیر منه


She’s turnin’ the tables, I’m a beat-break

اون توی جدوله و من رکورد اونو میشکنم


Treats my face like seratos, she cuts and scratches like a DJ

Each day is an instant replay

صورت من مثله یه سراتوسه و اون خرابی هاشو مثله یه دی جی بریده 

هر روز داره بصورت پخضش فوری پخش میشه


They sayin’ we display cinethematic abatic behavior

اونا میگن ما با رفتارهای عجیب هستیم


Back together but forgot today was her b-day, cut me off on the freeway

با همدیگه برمیگردیم اما چیزایی که امروز بود فراموش کن,من توی اتوبات ترک کن


Simple misunderstandin’ but just as I went to slam on the brakes

اشتباه فهمید,اما فقط محکم روی ترمز زد


Then I realized that she may be as crazy as me, wait

پس من متوجه شدم که ممکنه اون برای من یه دیوونه باشه,صبر کن


Bitch cut my fuckin’ brakeline, stepped on them fu.ckers 8 times

لعنتی منو ول کن,هشت بار از روی خط ها رد شد


Still goin’ 73, thank God there’s an exit coming up

هنوزم تا 73 میشه,خدارو شکر اینجا یه خروجی هست


But them other F-U-C-K’s all would’ve hit the off ramp

اما یه جای لعنتی دیگه که داره بهشون ضربه میزنه


So I coast into a gosh damned aww hit a fuc.kin’ tree

پس من وارد ساحل شئم و سردر گم هستم اااااااه زدم به یه درخت لعنتی


Now here she comes at full speed, she’s racin’ at me

حالا اون داره با تمام سرعت به طرف من میاد ,اون داره به من می رسه


Okay you wanna fuck with me, eh?

باشه تو میخوای منو بزنی,ها؟


Snatch the bit.ch out her car through the window, she screamin’

از طریق پنجره ماشینشو دزدیدنم و اون جیغ زد


I body slam her onto the cement, until the concrete gave and created a sinkhole

من بذنشو به شدت روی سیمان ها انداختم و تا موقعی که روی بتن ها یه گودال درست کرد


Bury this stink ho in it, then payed to have the street re-paved

این تعفن رو دفن میکنم وبعدش میندازمش روی اسفالت خیابون


Fuck, woke up in a dream state in a cold sweat

توی یه حالت خواب بیدار بود و داشت غرق سرد میکرد


Like I got hit with a freeze ray durin’ a heat wave

مثله اینه که یه موج دورین با یه یخ برخورد میکنه


Guess I eventually caved though, cause she’s layin’ next to me in bed

حدس میزنم که من سرمو پایین میندازم چون اون در کنار من دارز میکشه


Directly aimin’ a gat at my head

به طور مستقینم هدف روی سر منه


Woke up again and jumped up like fuck it, I’ve had it, I’m checkin’ into rehab

دوباره بیدار شد و داره میپره شبیه به اینکه داره اونو .... ,من اونو داشتم,من به مرکز ترک اعتیاد رفتم


I confess I’m a static addict, I guess that’s why I’m so clingy

من اعتراف میکنم که یه معتاد هستم ,من حدس میزنم که چرا بهم چسبیده


Every girl I’ve ever had either says I got to much baggage

هر دختر که تا به حال گفته من بیش از حد بار دارم


Or I’m too fuc.kin’ dramatic

یا من بیش از حد دراماتیک هستم


Man what the fu.ck is the matter? I’m just a fuc.king romantic

مرد چه چیز لعنتی مهمه؟این فقط یه درام عاشقانست


I fucking love you, you fucking bitch!

لعنت یه تو


Combative, possessive, in fact last time I was mad at an ex

روی دعوا مالکیت داره در واقع من در اخرین زمان یه دیوونه استثنایی بودم


I actually set off a chain reaction, a tragic event

من در واقع یه واکنش میدم ,یه واکنش غم انگیز


I said “hit the road” and after she left

من گفتم برو تو جاده و اون ترک کرد


I sent that bitch a text

من به اون لعنتی یه متن دادم


I said “be careful driving, don’t read this and have a accident”

من گفتم با دقت رانندگی کن  و اینو نخون و یه تصادف کن


She glanced to look at it and wrecked, too bad

اون به نگاه انداخت و خراب شد,خیلی بد


Thought we had a connect

فکر کنم ما یه رابطه داشتیم


No sense dwelling makes, never been a more compelling case

بدون هیچ دلیلی خونه میسازه و هیچ وقت دلیل قاتع کننده ای نداشته


Than a model covered in L’Oreal and mace, who fell from grace

بعدش یه مدل از  لورئال  و ماک رو پوش میده ,کی از بخش سقوط میکنه


Eleven stories for story telling but the whore was yelling “rape”

یازده تا داستان برای گفتن داشت اما زن ... وقت ... دادن داشت فریاد میزد


So the vocal cords were swelling

به طوری که تار های صوتی اون متورم شده بود


And her voice were more hoarser than Tori Spelling’s face

و صدای اون از صورتش خشن تر بود


Still they swarm the gates and my fans making stakes

هنوز هم طرفدار های من دارن از دم در شلوغ میکنن


To greet Norman Bates with a warm embrace

نورمن بیتس با یه آغوش گرم برای خوش آمد گویی اومده


Unless you’re Andrea Yates, don’t ask me for a date, don’t be late

مگه موقعی که شما اندره یاتیس هستید ,از من نپرس,دیر نمیشه


Well the sentiments great, but wait then there’s been a mistake

خب احساسات بزرگیه,اما صبر کن بعدش یه اشتباه شده


You want an intimate date, I wanna intimidate

شما میخوایین با گذشته خوب بشین من میخوام شما رو بترسونم


I have infinite hate in my blood, it’s mainly because of the game of

من بی نهایت توی خونم نفرت دارم که بیشتر دلیل اون هم به  خاطر بازیه


(*Message sound*)

صدای زنگ


Wait dinner at eight

تا ساعت هشت برای شام صبر کنین


I have infinite hate in my blood, it’s mainly because of the game of

من بی نهایت توی خونم نفرت دارم که بیشتر دلیل اون هم به  خاطر بازیه


[Outro] 

Love, love, love, love

عشق,عشق,عشق,عشق,


L-l, l-l-l-love

ال-ال-ال-ال-عشق