Eminem – Rhyme or Reason

[Verse 1] 

(What’s your name?) Marshall

اسمت چیه?مارشال


(Who’s your daddy?) I don’t have one

بابات کیه؟من کسیو ندارم


My mother reproduced like a komodo dragon

مادر من مثل یه اژداهای کوماندو تولید شده


And had me on the back of a motorcycle

و من پشت موتور هستم


Then crashed in the side of loco-motive with rap, I’m loco

بعدش یه طرف رو له کرد معجون انگیزه با رپ,من دیونه هستم


It’s like handing a psycho a loaded handgun

مثله اینه که به یه دیوونه یه تفنگ پر شده بدی


Michelangelo with a paint gun in a tantrum

مایکل با یه تفگ نقاشی شده توی ناراحتی هست


About to explode all over the canvas

درباره ی یه انفجار روی کل بوم هست


Back with the Yoda of rap in a spasm

با یه سیا توی اسپاسم برگشته


(Your music usually has them)

موسیقی شما معمولا اونا رو داره


(But waned for the game your enthusiasm it hasn’t)

اما بازی شما شور و شوقش کم شده


(Follow you must, Rick Rubin my little Padawan)

باید دنبال تو یبام,ریک رابین کوچولوی من رنگش پریده


A Jedi in training, colossal brain and, thoughts of entertaining

یه اموزش جدیه,ذهنش بزرگه,افکارش سرگرم کنندس


But docile and impossible to explain and, I’m also vain and

اما حرف گوش کن ولی غیر قابل توضیحه,من هم اینجا الکیم و 


Probably find a way to complain about a Picasso painting

احتمالا داره دنبال یه راه برای شکایت از نقاشی پیکاسو هست


Puke Skywalker, but sound like Chewbacca when I talk

اسکای واکر استفراغ کرده,صداش توی حرف زدن شبیه به چیباکا هست


Full of such blind rage I need a seeing eye dog

اینطوری پر از خشم شده من نیاز دارم که چشم های یه سگ رو ببینم


Can’t even find the page, I was writing this rhyme on, (oh..)

حتی نمیتونم یه صفحه پیدا کنم ,من دارم این شعرو مینویسم,اووووووه


Its on a rampage, couldn’t see what I wrote I write small

اون عصبانیه ,نمیتونه اون نوشتهگی هایی که من ریز نوشتم ببینه


(It says) Ever since I drove a 79 Lincoln with white walls

اونا میگن من از موقعی که سوار یه  لینکلن 79 با دیوار های سفید بودم


Had a fire in my heart, and a dire desire to aspire, to DIE HARD

یه اتیش توی قلب من بود و من به مرگ سخت شدیدا میل دارم


So as long as I’m on the clock punching this time card

پس تا موقعی که من در این ساعت هستم


Hip hop ain’t dying on my watch

هیپ هاپ توی ساعت من در حال مرگ نیست


[Hook] 

But sometimes, when I’m sleeping, she comes to me in my dreams

اما بعضی وقت ها وقتی من خوابم اون به رویا های من میاد


Is she taken? Is she mine? Don’t got, I don’t care, don’t have two shits to give

اون گرفته؟اون مال منه؟نگیرش,من اهمیتت نمیدم,نمیخوام این دو تا لعنتی رو بگیرم


Let me take you by the hand, to promise land, and threaten everyone

بزار دستاتو بگیرم,به زمین قول میدم ,همه رو تهدید کنم


Cause there’s no rhyme or no reason for nothing

چون هیچ قافیه یا هیچ دلیلی برای چیزی وجون نداره


[Bridge] 

Nah, (Whats your name?) Marshall

نه,اسمت چیه؟مارشال


(Who’s your daddy?) I don’t know him, but I wonder

بابات کیه؟من اونو نمیشناسم,اما من تعجب میکنم


(Is he rich like me?) Haha

اون مثله من ثروتمنده؟ ها ها


(Has he taken, any time, to show you what you need to live?)

NO

اون برای این وقت گذاشته که نشون بده شما برای زندگی چی نیازدارین؟

نه


[Verse 2] 

If he had, he wouldn’t have ended up in these rhymes on my pad

اگه اون میخواست ,اون نمیخواد این شعر های من روی صفحه تموم بشه


I wouldn’t be so mad, my attitude wouldn’t be so bad, yeah, dad

من دیوونه نخواهم بود,گرایش من بد نیست,اره ,پدر


I’m The epitome and the prime example of what happens

من نمونه ای از اون چیزی که اتفاق می افته هستم


When the power of the rhyme falls into the wrong hands, and

وقتی که شعر ها با قدرت میرن دست اشباه میکنه


Makes you want to get up and start dancing

شما میخوایین بلند بشین وبرقصید


Even if it is Charles Manson who just happens, To be rapping

حتی اگه چارلز منسون اتفاق بی افته,به رپ


Blue lights flashing, laughing all the way to the bank

چراغ ابی چشمک زن ,تمام راه بانک خنده داره


Lamping in my K-Mart mansion, I’m in the style department

لامپ توی عمارت کی مارت هست,من توی یه سبک هستم


With a pile in my car, ripping the aisle apart

یه شمع توی ماشین منه,ردیف ها از هم جدا شدن


With great power comes absolutely no responsiblity, for content

با قدرت زیاد بدون جواب دادن میاد,بدون موضوع


Completely, despondent, and condescending

کاملا دلسرد و مهربان


The king of nonsense and controversy is on, a

پادشاه از بحث های الکی روی یه


Beat killing spree, your honor, I must, plea

از روی خوشی میکشه,احترام مال تو هست,من باید,بخوام


Guilty, cause I sparked a, Revolution

گناه چون من موجب یه انقلاب هستم


Rebel without a cause, who caused the evolution of rap

شورش بدون علت باعث درست کردن رپ میشه


To take it to the next level, boost it

توی سطح بدی اونو بالا نگه دار,بالا ببرش


But several rebuked it, and whoever produced it

اما چند بار اونو سرزنش کرد, وهر که اونو درست کرد


(Hip hop is the devil’s music) Is that me? It belongs to me?

هیپ هاپ موسیقی شیطانه ... اون برای منه؟اون مال منه؟


Cuz I just happen to be, a white honky devil with two horns

چون من فقط اتفاق میافته,یه کلوپ سفید با دوتا شاخ


That don’t honk but every time I speak you, hear a beep?

اون صدای بوق نمیده اما هر بار که با شما حرف میزنم شما صدای یه بوق نمیشنویین؟


But lyrically I never hear a peep, not even a whisper

اما شهر های من حتی یه بار هم صدا نداد,حتی زمزمه هم نداشت


Rappers better stay clear of me, bitch

رپر ها بهتر از من میمونن,لعنت


Cause its the…

چون اون....ش


[Hook]


[Bridge] 

(Whats your name?) Shady

اسمت چیه؟شیدی


(Who’s your daddy?) I don’t give a fuck, but I wonder

بابات کیه؟من .....,اما من تعجب میکنم


(Is he rich like me?) Doubt it, ha

اون شبیه من ثروتمنده؟بهش شک دارم,ها


(Has he taken, any time, to show you what you need to live?)

اون برای این وقت گذاشته که ببینه شما برای زندگی چی نیاز دارین؟


[Verse 3] 

So yeah dad let’s walk

اره بابا اجازه بده پیاده بره


Let’s have us a father and son talk

بیا یه پدر و پسر صحبت کنیم


But i bet we probably wouldn’t get one block

اما من شرط میبندم که ما نمیتونیم که یه بلوک داشته باشیم


Without me knocking your block off

بدون من به بلوک خودت ضربه بزن


This is all your fault

این همش تقصیر شماست


Maybe that’s why I’m always so bananas

شاید به همین دلیله که من همیشه موز میخورم


I appeal to all those walks of like

من درباره ی همشون تجدید نظر میکنم


Whoever had strife

همه درگیری دارن


Maybe that’s what dad and son talks are like

شاید این چیزیه که پدر و پسر دربارش حرف میزنن


Cause I related to the struggles of [young] America

چون من به مبارزات جوان امریکا مربوط هستم


When their fuc.king parents were unaware of their troubles

وقتی پدر ومادرشون از مشلات لعنتیشون بی اطلاع بودن


Now they’re ripping out their fuc.king hair again

الان دارن مو هاشونو میکنن


It’s a stare ruckle, I chuckle

این تازست,من میخندم


Cause everybody bloodies their bare knuckles

چون همیشه دارن از مشتشون خون میاد


Yeah, uh oh, better beware knuckleheads

اره اوه واه بهتره مراقب سرتون باشین


The sound of my hustle says don’t knock

صدای فشار دادن میگه دست نکش


The doors broken it won’t lock

در های شکسته قفل ندارن


It might just fly open, get cold cocked

اون شاید یه پروازه ,سرما خورده


You critics come pay me a visit

شما منتقدان برای دیدن من به پول میدین


Misery loves company, please stay a minute

بدبختی ها شرکتو دوست دارن,لطفا یه دقیقه صبر کن


Kryptonite to a hypocrite

اخرش به یه منافق تموم میشه


Zip your lip if you dish it but can’t take it

لب هاتو فشار بده اگه ظرف تو اونه اما نمیتونه بگیره


Too busy getting stoned in your glass house

اون مشغوله شکستم شیشه های خونه شماست


To kick rocks, and you wonder why I lash out

با پا به سنگ ضربه میزنم وشما از این کار تعجب میکنین


Mister Mathers as advertised on the flyers

از اقای مترز به عنوان تبلیغ دارن استفاده میکنن


Spread the word cause I’m promoting my passion till I’m passed out

من این کلمه رو گسترش میدم چون من تا موقعی که من اونو بالا ببرم


A completely brain dead Rainman

مرد بارانی یه مغز کاملا مردس


Doing a bankhead in a restraint chair

یه سر بانک انجام دادن روی صندلی کنترل


So bitch, if you shoot me a look it better be a blank stare

لعنت بهش ,العنت بهش ,اگه به من شلیک کنی بهتر نگاه کن که اون خالیه


Or get shanked in the pancreas, I’m angrier than

یا یه ساقه توی پانکراس ,من عصبی  هستم


All 8 of the reindeer put together with Chief Keef

هر هشت گوزن با یه ارشد همراه میاد


Cause I hate every f.ucking thing, yeah

چون من از هر چیز لعنتی بدم میاد


Even this rhyme bi.tch, and quit tryna look

حتی این شهر لعنتی که دارم تلاش میکنم ترکش کنم


For a fuc.king reason for it that ain’t there

یه دلیله لعنتی براش نیست


But I still am a CRIMINAL

اما من هنوزم یه جنایت کارم


Ten year old degenerate grabbing on my GENITALS

روی اندام های تناسلیش ده ساله رو به انحطاط هست


The last Mathers LP that went diamond

اخرین مترز به سمت الماس میره


This time I’m predicting this one will go EMERALD

این بار پیشبینی میکنم که میره


When will the madness end, how can it when

کی جنون تموم میشه,چطوری میشه


There’s no method the pad and pen

هیچ روشی مداد وجود داره


The only message that I have to say is:

:تنها پیامی که میتونم بگم


Dad, I’m back at it again

پدر من دوباره توی اون بگشتم


Bitch