Eminem – The Monster


[Hook: Rihanna] 

I’m friends with the monster that’s under my bed

دوستای من با یه هیولا زیر تخت منن


Get along with the voices inside of my head

داره باهاش یه صداهایی از توی سر من داره میاد 


You trying to save me, stop holding your breath

تو داری برای نجات دادن من تلاش میکنی,وایسا نفستو نگه دار


And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy

تو فکر میکنی که من دیوونم ,اره من دیوونم


[Verse 1: Eminem] 


I wanted the fame, but not the cover of Newsweek

من دنبال شهرت بودم,اما اینو نمیخواستم که روی جلد مجله نیوزویک باشم


Oh well, guess beggers can’t be choosey

اوووه خب ,حدس میزنم که بینشون نمیتونن انتخاب کنن


Wanted to receive attention for my music

دنبال این بودم که کسی به اهنگ های من توجه کنه


Wanted to be left alone, public excuse me

میخواستم که تنها باشم,مردم بهانه بودند


Been wanting my cake, and eat it too, for wanting it both ways

کیک منو میخواستن و اونو خوردن,هر دو راه رو میخواستن



Fame made me a balloon cause my ego inflated

شهرت از من یه بادکنک ساخته چون نفس من متورم شده


When I blew seep it was confusing

وقتی که من منفجر شده بودم اون گیج بود


Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf

چون من میخواستم اونو انجام بدم  بروس لی یه دندون سسته


Abused ink, used it as a tool when I blew steam, wooh

شاید جوهر اذیت شده,وقتی که بخار من درومد به عنوان یه ابزار استفادش کن,اوووووووه


Hit the lottery, oh wee

قرعه برای اون درومد,اووه یکم


With what I gave up to get was bittersweet

با اون که بهش دادم تلخی ها و شیرینی هاو بگیره


It was like winning a huge meet

اون شبیه به برنده شدن توی یه دیدار بزرگ بود


Ironic cause I think I’m getting so huge I need a shrink

مسخره شده چون من دارم فکر میکنم که دیگه دارم خیلی بزرگ میشم و من نیاز دارم یکی کوچیک بشم


I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep

من دارم خوابمو از دست میدم:یه گوسفند ,دو گوسفند


Going cucko and cooky as Kool Keith

رفتن کوکو وکوکی به عنوان کول کیت


But I’m actually weirder than you think

اما من واقعا از اونی که تو فکر میکنی عجیبتر هستم


Cause I’m

چون منم هستم


[Hook]


Well, that’s not fair

خب اون عادلانه نیست


Well, that’s not fair

خب اون عادلانه نیست


[Verse 2: Eminem] 


Now I ain’t much of a poet

الان من یه شاعر بیشتر نیستم


But I know somebody once told me to seize the moment and don’t squander it

اما میدونم که یه نفر یه بار به من گفت که لحظه ها رو بگیرم و اونو هدر ندم


Cause you never know when it all could be over tomorrow so I keep conjuring

چون تو نمیدونی که اون میتونه بیشتر از فردا باشه پس من میگیرمش


Sometimes I wonder where these thoughts spawn from

بعضی از وقت ها من تعجب میکنم که این فکر ها دارن زیاد میشن


(Yeah, ponder it

اره بهش فکر کن


Do you wonder there’s no wonder you’re losing your mind

داری تو تعجب میکنی اینجا جای تعجب نداره تو داری مغزتو از دست میدی


The way you’re brought up?)

راه شما اووومده؟؟


Yo-lo-lo-lo-yee-whoo

یو-وو-وو-وو اره-هوووو


I think you’ve been wandering off down yonder

من فکر میکنم که شما به اون طرف سرگردون شدین


And stumbled onto Jeff VanVonderen

و تصادفا روی جف ونووندرن شده


Cause I needed an intervention in this to intervene between me and this monster

چون من به مداخله بین این هیولا و من نیاز دارم


And save me from myself and all this conflict

و خودم خودمخو نجات میدم از کل این درگیری ها


Cause the very thing that I love is killing me and I can’t conquer it

چون چیزی که من بهش علاقه ارم اینه که منو بکشن و من نمیتونم به اون غلبه کنم


My OCD is conking me in the head

او سی دی توی سر من از کار افتاده


Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking

ضربه هاتو نگه دار,کسی خونه نیست,من توی خواب راه میرم


I’m just relaying what the voice of my head saying

من فقط دارم انتقالش میدم یه صدایی توی سرم میگفت


Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the

مسنجر شلیک نمیکنه ,من فقط با دوستام هستم


[Hook]


[Verse 3: Eminem] 

Call me crazy, but I had this vision

منو دیوونه صدا کن اما من مجبورم این نظر رو داشته باشم


One day that I’d walk amongst you a regular civilian

یه روز من بین شماها بدون نظم راه میرم


But until then drums get killed I’m coming straight at

اما تا اون موقع که طبل بمیره من مستقیم داخلش میام


Emcees, blood get spilled and I

امسیس,خون میریزه و من


Take it back to the days that I get on a Dre track

اونو به روزهایی که من با دره بودم برمیگردونه


Give every kid who got played that

به هر بچه ایی که با اون بازی میکرد بدید


Pumped the villian and shit that say back

پمپاژ میشه ویلیام و لعنتی میگه برگرد


To the kids who played ‘em

به بچه هایی که باهاشون بازی کرد


I ain’t here to save the fuc.king children

اینجا جایی برای ...... بچه نیست


But if one kid out of a hundred million

اما اگه یه بچه از توی صد میلیون بچه


Who are going through a struggle feels and relates that’s great

کی احساس درگیری رو میخواد و. در ارتباط با عالی بودنه


It’s payback, Russell Wilson falling way back

این انتقام جویی هست,راسل ویلسون توی راه برگشت میمیره


In the draft, turn nothing into something, still can make that

توی پیشنویس,هیچی برای چیزی نیست,هنوزم میتونم که درستش کنم


Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a hay stack

نی به یه کنده طلا تبدیل میشه,من میخوام به دور یه یه کوه علف بچرخم


Maybe I need a straightjacket, face facts

شاید من به یه ژاکت -ژاکتی که برای نگه داشتن دیوونه ها استفاده میشه-نیاز داشتم,رو به رو شدن با حقیقت


I am nuts for real, but I’m okay with that

من یه مهره واقعی هستم,اما من با اون خوبم


It’s nothing, I’m still friends with the

اون چیزی نیست هنوزم دوستام با من هستند


[Hook]